LangQuest

LangQuest Documentation

Built for the realities of field translation - reliable tools for capturing oral Bible translations and more, even in the most remote conditions

Welcome to LangQuest! 🌍

Built for the realities of field translation—LangQuest was born from a simple need: a reliable way to capture oral Bible translations and more, even in the most remote conditions.

When laptops fail in heat or humidity 🥵💻, when internet is unreliable for months 📶❌, when the work is too important to lose 🛡️—LangQuest is there. It's designed to handle real-world conditions: offline-first 📡, resilient 💪, and simple to use on everyday mobile devices 📱.

Quick Start

New to LangQuest? Jump right in:

  1. User Guide - Get up and running fast, even in challenging field conditions
  2. Features Overview - See what makes LangQuest built for real translation work
  3. Roadmap - What's coming next for field translators

What You Can Do

🗣️ Translate Easily

Capture short, meaningful chunks of Scripture, stories, songs, or cultural content (even with images!)—using your own language, by voice or text.

📖 Scripture first, not Scripture only

LangQuest is already being used to translate the Bible with a built-in FIA (Familiarize, Internalize, Articulate) guided workflow, but it handles more: traditional stories, oral histories, and educational materials.

💬 Collaborate and Validate

Vote on translations, provide feedback, and reach consensus through your community. Every contribution matters.

📡 Offline-First, Seamless Sync

Store quests and projects locally. Work offline for weeks or months, then sync automatically when back online.

🌍 Open, Public, and Purposeful

Your contributions become part of a global open-access dataset—freely usable for language preservation, research, and AI training. No strings attached.

Documentation Sections

For Translators

  • User Guide - Everything you need to start translating, step by step
  • Features Overview - Deep dive into what makes LangQuest work in the field
  • Roadmap - See what's coming next

For Project Leaders

  • Upload a Project - Import existing translation content into LangQuest without starting from scratch
  • Project Membership - Manage project members, roles, and collaboration
  • See Roadmap for upcoming guides on managing translation projects and building communities

For Developers

  • See Roadmap for upcoming API documentation and ways to contribute

Getting Help

  • Community Support - Connect with other translators through our community forums (see Roadmap for availability)
  • Technical Support - Reach out through the app when you need help—we're here for you
  • Feedback - Help us make LangQuest better for field work through the app's feedback feature

Contributing to Documentation

This documentation grows with our community. If you have suggestions, improvements, or want to share your field experience, reach out through the app or community channels.


Ready to start translating? Whether you're working on God's Word, preserving culture, or equipping your community for the future—begin with our User Guide and start making an impact on your terms, even off the grid.

On this page